Friday, January 28, 2011
Thursday, January 27, 2011
Coffee
C
When I awoke with cold
And looked for you, my dear,
And the dusk inward rolled,
Not light or dark, but drear,
And looked for you, my dear,
And the dusk inward rolled,
Not light or dark, but drear,
Unabsolute, unshaped,
That no glass can oppose,
I fled not to escape
Myself, but to transpose.
That no glass can oppose,
I fled not to escape
Myself, but to transpose.
I have so often fled
Wherever I could drink
Dark coffee and there read
More than a man would think
Wherever I could drink
Dark coffee and there read
More than a man would think
That I say I waste time
For contemplation’s sake:
In an unencumbered clime
Minute inductions wake,
For contemplation’s sake:
In an unencumbered clime
Minute inductions wake,
Insight flows in my pen.
I know not fear nor haste.
Time is my own again.
I waste it for the waste.
I know not fear nor haste.
Time is my own again.
I waste it for the waste.
Found at http://shigekuni.wordpress.com great blog !
Wednesday, January 26, 2011
O anjo da história
"Há um quadro de Klee intitulado Angelus Novus. Representa um anjo que parece preparar-se para se afastar de qualquer coisa que olha fixamente. Tem os olhos esbugalhados, a boca escancarada e as asas abertas. O anjo da história deve ter este aspecto. Voltou o rosto para o passado. A cadeia de factos que aparece diante dos seus olhos é para ele uma catástrofe sem fim, que incessantemente acumula ruínas sobre ruínas e lhas lança aos pés (…)".
Walter Benjamin, Gesammelte Schriften, I, 2, "Über den Begriff der Geschichte", p. 697 (tradução de João Barrento, in O Anjo da História, p. 13).
encontrado aqui
Tuesday, January 25, 2011
Nadie se muere jamás
25 January 1882 – 28 March 1941
"Nadie se muere jamás, siempre queda detrás el lugar desde el que viene su eco. Escucharlo es el tributo."
encontrado aqui
"Nadie se muere jamás, siempre queda detrás el lugar desde el que viene su eco. Escucharlo es el tributo."
encontrado aqui
love this
"Like most of Hodgkin's work, this painting refers to a particular place and to memories of a specific moment. Hodgkin paints from memory, often working on a picture over the course of several years. His sweeping brushstrokes are expressive, almost violent. Although the painting is abstract, there is a dark, cave-like area in the middle of the painting, towards which the 'figures' in red paint appear to be leaning. This gives the appearance of depth. Hodgkin often paints the frame, as is the case with this picture, making the painting like an object in itself."
more here
Manhã
The sun over the river is not only pretty today,
it is very pretty.
The girl holds the boy's hand,
kisses him on the cheek and arranges his cachecol.
It is very cold.
(These are the things I choose to keep.)
morning
O sol sobre o rio não está só bonito hoje,
está muito bonito.
A rapariga dá a mão ao rapaz,
beija-o na face e ajeita-lhe o cachecol.
Faz muito frio.
(Estas coisas escolho guardar).
Monday, January 24, 2011
Sunday, January 23, 2011
Water
Water
If I were called in To construct a religion I should make use of water. Going to church Would entail a fording To dry, different clothes; My litany would employ Images of sousing, A furious devout drench, And I should raise in the east A glass of water Where any-angled light Would congregate endlessly.
Philip Larkin
Subscribe to:
Posts (Atom)