I wake up in your bed. I know I have been dreaming.
Much earlier, the alarm broke us from each other,
you’ve been at your desk for hours. I know what I dreamed:
our friend the poet comes into my room
where I’ve been writing for days,
drafts, carbons, poems are scattered everywhere,
and I want to show her one poem
which is the poem of my life. But I hesitate,
and wake. You’ve kissed my hair
to wake me. I dreamed you were a poem,
I say, a poem I wanted to show someone . . .
and I laugh and fall dreaming again
of the desire to show you to everyone I love,
to move openly together
in the pull of gravity, which is not simple,
which carried the feathered grass a long way down the upbreathing air.
Adrienne Rich from the sequence “Twenty-One Love Poems”. This is poem #2
found here :
http://shigekuni.wordpress.com/2012/03/29/the-poem-of-my-life/
Friday, March 30, 2012
Monday, March 26, 2012
é o pôr do sol na minha cozinha
é o pôr do sol na minha cozinha,
mais um dia que acaba
penso no que vou fazer,
até que a noite me envolva.
no escuro crescemos, no escuro muito acontece
as coisas mudam e medram, renovam-se
a Terra repõe o nosso sustento
novos frutos, nova seiva, pão fresco na nossa mesa.
tudo é mistério - nem ciência nem fé
o mistério da vida, descobre-se como a faca a maçã,
com gestos medidos.
Subscribe to:
Posts (Atom)