Friday, March 5, 2010

Dream on, soldier, dream on


Frederick Leighton (1830-1896): Flaming June

Sol

It starts with the scream of a passing train
Then the constant buzz of a domestic appliance
Topped by the mind-boggling sound of an alarm
You just feel like stopping everything, move away
Leave these dark rainy days
To go and look for the sun and the heat.


Começa com o grito de um comboio que passa,
o ruído constante de um qualquer electrodoméstico
depois o ensurdecedor alarme da loja lá em baixo
só pensas em saír, fugir daqui.
Deixar estes dias sombrios e chuvosos,
rumar ao sol e ao calor.

leave me breathless, please

Calorosa








Carmen no sólo es talentosa, como es hermana de mi amigo Jacobo

de volta ás tentações






Praise The Rain

Beloved, Let Us Once More Praise The Rain
Conrad Aiken


Beloved, let us once more praise the rain.
Let us discover some new alphabet,
For this, the often praised; and be ourselves,
The rain, the chickweed, and the burdock leaf,
The green-white privet flower, the spotted stone,
And all that welcomes the rain; the sparrow too,—
Who watches with a hard eye from seclusion,
Beneath the elm-tree bough, till rain is done.
There is an oriole who, upside down,
Hangs at his nest, and flicks an orange wing,—
Under a tree as dead and still as lead;
There is a single leaf, in all this heaven
Of leaves, which rain has loosened from its twig:
The stem breaks, and it falls, but it is caught
Upon a sister leaf, and thus she hangs;
There is an acorn cup, beside a mushroom
Which catches three drops from the stooping cloud.
The timid bee goes back to the hive; the fly
Under the broad leaf of the hollyhock
Perpends stupid with cold; the raindark snail
Surveys the wet world from a watery stone...
And still the syllables of water whisper:
The wheel of cloud whirs slowly: while we wait
In the dark room; and in your heart I find
One silver raindrop,—on a hawthorn leaf,—
Orion in a cobweb, and the World.

I miss the sun

Underwater



beauty underwater

Sto. António sobre um outro olhar*



*um outro Sto. António, verdade seja dita...

Viva Galicia

Viva Galicia !

Sta. Justina



Clique aqui POR FAVOR

Wednesday, March 3, 2010

Water cascading

Water is cascading down from the next building,
They’re washing it, you see…giving it a make over
I guess they’re increasing its market value
then let it go for the best price.

Water is cascading, like in a downpour
Heavy and fast, taking all the dirt away
The fumes of days and days in the city
Water is cascading down, like my days
Here seated by this window, at this desk
My days cascading away from me.

me again

Lost Istanbul






Ara Guler

Winter Night

Winter Night by Boris Pasternak

It snowed and snowed ,the whole world over,
Snow swept the world from end to end.
A candle burned on the table;
A candle burned.

As during summer midges swarm
To beat their wings against a flame
Out in the yard the snowflakes swarmed
To beat against the window pane

The blizzard sculptured on the glass
Designs of arrows and of whorls.
A candle burned on the table;
A candle burned.

Distorted shadows fell
Upon the lighted ceiling:
Shadows of crossed arms,of crossed legs-
Of crossed destiny.

Two tiny shoes fell to the floor
And thudded.
A candle on a nightstand shed wax tears
Upon a dress.

All things vanished within
The snowy murk-white,hoary.
A candle burned on the table;
A candle burned.

A corner draft fluttered the flame
And the white fever of temptation
Upswept its angel wings that cast
A cruciform shadow

It snowed hard throughout the month
Of February, and almost constantly
A candle burned on the table;
A candle burned.

True romance

A Life










Annemarie Schwarzenbach : A Life



Annemarie Schwarzenbach was born on May 23rd, 1908 in Zurich, into one of the richest families in Switzerland of that period. Her father, Alfred Schwarzenbach, was one of the great patrons of the textile industry. She grew up in the family house and studied History in Zurich and Paris. In 1931, she received her doctorate and wrote her first book. In 1930, she made friends with Erika and Klaus Mann, with whom she remained close for most of her life. Schwarzenbach lived as a writer in Berlin where she had her first experiences with morphine. From 1933, she began traveling, first with the photographer Marianne Breslauer, to the Pyrenees, then to the Near East. Her first six-month trip took her to Beirut, Jerusalem, Baghdad, Baki and Teheran where she met the French diplomat, Claude Clarac. In 1934, she accompanied Klaus Mann to the first Congress of Writers, in Moscow.

Schwarzenbach was often in conflict with her family. It was because of this turmoil that she made her first suicide attempt. Shortly thereafter, she left for Teheran to marry Claude Clarac. She obtained French nationality and a diplomatic passport. But, soon after, she fell into a depression, which was aggravated by her appetite for drugs. In addition, her love affair with the daughter of the Turkish Ambassador in Teheran, provoked a scandal.

Her meeting with American photographer, Barbara Hamilton-Wright marked a new period in Schwarzenbach's life. It was with Hamilton-Wright that she would make her first journey in the United States. During the summer of 1936, she left for New York. Hamilton-Wright had proposed that they take a trip to document the great industrial regions of northeastern United States.

She arrived in America in the middle of an economic and social crisis. It was the time of the Great Depression, of social upheaval, of great strikes and of President Roosevelt's attempts to aid these crises with his deep reforms of his New Deal. In January of 1937, Schwarzenbach left Washington with Hamilton-Wright to visit the Alleghenies and the industrial center of Pittsburgh.

"Thus began for her a year that was a part of the most momentous and the most important of her life - all under the plan of a journalistic journey. Everywhere she traveled, she took photographs which depicted misery in a striking manner. The snapshots that she brought back to Switzerland had an extraordinary quality, which are totally unrelated to the insignificant landscapes she executed at the beginning of her career." (1)

Two of her stories were published in Switzerland at the end of her first trip, confirming the interest in her work. After her return, and two months rest in Switzerland, she left again in May 1937, this time for eastern Europe: Danzig, Riga, Leningrad, Moscow. There also, her articles and photographs showed a careful and relevant observation of the social reality of a Europe dominated by the rise of fascism.

In September 1937, she returned to the United States. This time, Schwarzenbach and Hamilton-Wright left for the deep South, in order to bear witness to the supposed "hinterland of American prosperity". The two women crossed Virginia, North and South Carolina, Georgia and Alabama. The misery and violence that they witnessed surpassed anything that either of them had yet seen in their journeys. From social problems came the added racial conflicts. In the mountains of Tennessee, they encountered woodcutters who were starting to organize unions. Schwarzenbach took passionately to these issues, and published many politically engaged articles reporting on the suffering and upheaval in the southern United States.

She returned to Europe at the beginning of 1938, profoundly touched by her journey. But by the time she found herself on the boat back to Europe, she again was lured by drugs. What followed was a period where she alternated between writing and rehabilitation for her drug habit. In 1939, she met the writer Ella Maillart, who, after much hesitation, took Schwarzenbach with her by car to Afghanistan. This trip made a great impression on Ella Maillart, who tried in vain to cure Schwarzenbach of her drug problem. They left in June 1938, but by the time they reached Sofia, Schwarzenbach obtained morphine substitution, which created a great tension between the two women. They ended by separating in Kabul, Maillart left alone for India. A scandalous love affair with the woman archeologist Hackin had left Schwarzenbach forbidden to travel in the excavations of Turkmenistan, which rendered her journey impossible.

Many of the stories that Schwarzenbach brought from her voyage were published in Switzerland, including one written with Maillart. In May of 1940, Schwarzenbach returned once more to the United States. She became involved in an unhappy love affair which caused her to suffered from a depression which led her, in December, to another suicide attempt and an internment in a psychiatric clinic. In February of 1941, she was authorized to leave the clinic on the condition that she leave the United States. She returned to Switzerland via Lisbon. As soon as she arrived, however, she left again for the Belgian Congo, and undertook a voyage in the bush where she continued to write. In 1942, she left via Lisbon for Morocco where she found Claude Clarac. She stayed there for two months, then left for Switzerland with the hopes of working in Lisbon as a foreign correspondent. But on September 7th, she suffered a devastating fall on her bicycle, and she fell into a coma for three days; she awoke to amnesia.

The last weeks of her life, she was cared for in her house in Sils, she did not recognize anyone. Annemarie Schwarzenbach died on the 15th of November in Sils, and she was buried in Zurich.

-Barbara Lorey de Lacharrière, (trans. Gabrielle Giattino)

(1) Dominique Gente, Nicole Müller, L'ange inconsolable, Lieu Commun, 1989.

No caben más presos en nuestras cárceles




"No hay redención de condena por trabajo y la libertad condicional es más difícil de obtener. En resumen, cada vez entran más presos y salen menos. También creo que los jueces son más estrictos en su aplicación de las leyes por la fuerte presión social".

"La sociedad parece creer que la cárcel está llena de delincuentes peligrosísimos, pero no es cierto", continúa. "La inmensa mayoría están presos por delitos de drogas o contra el patrimonio. La prisión debe usarse cuando es realmente imprescindible. No vale para todo. España tiene que pensar en alternativas eficaces a la prisión, con expertos y de forma sosegada. No caben más presos en nuestras cárceles".
...
"No digo que el Derecho Penal no sea necesario", concluye. "Pero tiene que ser lógico y eficaz. No puede servir para ganar votos ni para canalizar sin más nuestros sentimientos de venganza".

Acho que vale a pena ler tudo

streetwise






Alex Diamond blog

Cheia

O rio fora das margens baralha todas as coisas. Os meus óculos partiram-se. Sem ler fico como um peixe fora de água. Aproveito para olhar ao longe, ao longe vejo.
Os pássaros aproveitam os campos inundados e brincam em bandos, indiferentes aos comboios vagarosos. De repente bate-me, nós não somos um. Nunca seremos.
Nós somos múltiplos, diferentes de um rio ou de uma árvore, as nossas raízes as nossas margens, estão espalhadas por muitos lugares.
Respiro.

from Korea






Flickr stream from Korea