Wednesday, November 24, 2010

Les lilas et les roses



Les lilas et les roses

x
Ô mois des floraisons mois des métamorphoses
Mai qui fut sans nuage et Juin poignardé
Je n'oublierai jamais les lilas ni les roses
Ni ceux que le printemps dans ses plis a gardés
Je n'oublierai jamais l'illusion tragique
Le cortège les cris la foule et le soleil
Les chars chargés d'amour les dons de la Belgique
L'air qui tremble et la route à ce bourdon d'abeilles
Le triomphe imprudent qui prime la querelle
Le sang que préfigure en carmin le baiser
Et ceux qui vont mourir debout dans les tourelles
Entourés de lilas par un peuple grisé

Je n'oublierai jamais les jardins de la France
Semblables aux missels des siècles disparus
Ni le trouble des soirs l'énigme du silence
Les roses tout le long du chemin parcouru
Le démenti des fleurs au vent de la panique
Aux soldats qui passaient sur l'aile de la peur
Aux vélos délirants aux canons ironiques
Au pitoyable accoutrement des faux campeurs

Mais je ne sais pourquoi ce tourbillon d'images
Me ramène toujours au même point d'arrêt
A Sainte-Marthe Un général De noirs ramages
Une ville normande au bord de la forêt
Tout se tait L'ennemi dans l'ombre se repose
On nous a dit ce soir que Paris s'est rendu
Je n'oublierai jamais les lilas ni les roses
Et ni les deux amours que nous avons perdus

Bouquets du premier jour lilas lilas des Flandres
Douceur de l'ombre dont la mort farde les joues
Et vous bouquets de la retraite roses tendres
Couleur de l'incendie au loin roses d'Anjou

LOUIS ARAGON «Le Crève-Coeur» Gallimard 1940

Monday, November 22, 2010

mais intervalo

intervalo

The Martyrdom of St. Matthew
1599-1600, Contarelli Chapel, San Luigi dei Francesi, Rome


Tuesday, November 16, 2010

don't ask, don't tell

Annie Leibovitz's "Ellen Degeneres, Kauai, Hawaii," 1997

Femmes du Maroc


LALLA ESSAYDI
Converging Territories #10C, 2003
Les Femmes du Maroc. Haremschönheit. 2008
Chromogener Druck auf Aluminum
122 x 76 x 3 cm
© Foto: Courtesy Société Générale Maroc

Monday, November 15, 2010

La majorité

looking back





Oh well

Visto de frente o violinista parece pendurado pelo pescoço no cabo eléctrico suspenso do tecto, condenado pela extrema beleza da música que toca.

A trepadeira do quintal cresce duas estações para atingir um Apocalipse de fogo à terceira...agora vai dormir todo o Inverno.

Uma moça bonita vem descendo a Avenida na minha direcção, miro-a embevecido pela  frescura dos seus verdes anos e a feminilidade da sua figura, quando passa por mim não posso deixar de ouvir a sua conversa ao telefone : - ...estava fodido, ouviste ?! eu disse-lhe que estava fodido...
Oh, well, nós os velhos jarretas somos mesmo uns corações moles...

Wednesday, November 10, 2010

sadness



sadness is real, cold and dark as a cloudy sky, it dwarfs you like a tall, clean wall, stops you from seeing beyond and you know you have to run around it…
Sadness makes you very tired, is a river that carries you, little as an egg,
Sadness is a lesson you aren’t ready to learn yet, you sunk deep into its pit and only late you find it is bottomless
Sadness makes you sharp, attuned, but you have to sing its music with all your being

“She was gentle, shy, quiet and delicate. A little bit depressive”


they both live through dreamers eyes...

a tristeza


a tristeza é real, fria como o aço e sombria como um céu carregado, impõe-se-te como uma alta parede lisa, uma barreira que te impede de ver mais ou além, só sabes que tens de correr ao longo dela...
a tristeza é um cansaço, um rio de lágrimas dos teus olhos e tu ficas pequeno como um ovo, ofegando contra a muralha, ignorante dos seus limites
a tristeza é uma lição e tu não estás preparado para a aprender, vais bebendo da sua taça e tarde descobres que não tem fim
a tristeza exige táctica e alianças, a tristeza aguça-te e afina-te, mas para isso precisas de ser um com a tristeza, cantar a sua música com todo o teu ser