Monday, June 18, 2012

YO VOY SOÑANDO CAMINOS



YO VOY SOÑANDO CAMINOS
Yo voy soñando caminos
de la tarde. ¡Las colinas
doradas, los verdes pinos,
las polvorientas encinas!…
¿Adónde el camino irá?
Yo voy cantando, viajero
a lo largo del sendero…
-la tarde cayendo está-.
“En el corazón tenía
la espina de una pasión;
logré arrancármela un día:
“ya no siento el corazón”.
Y todo el campo un momento
se queda, mudo y sombrío,
meditando. Suena el viento
en los álamos del río.
La tarde más se oscurece;
y el camino que serpea
y débilmente blanquea
se enturbia y desaparece.
Mi cantar vuelve a plañir:
“Aguda espina dorada,
quién te pudiera sentir
en el corazón clavada”.

Friday, June 15, 2012

The Hours Rise Up

 
the hours rise up putting off stars and it is
dawn
into the street of the sky light walks scattering poems

on earth a candle is
extinguished     the city
wakes
with a song upon her
mouth having death in her eyes

and it is dawn
the world
goes forth to murder dreams….

i see in the street where strong
men are digging bread
and i see the brutal faces of
people contented hideous hopeless cruel happy

and it is day,

in the mirror
i see a frail
man
dreaming
dreams
dreams in the mirror

and it
is dusk    on earth

a candle is lighted
and it is dark.
the people are in their houses
the frail man is in his bed
the city

sleeps with death upon her mouth having a song in her eyes
the hours descend,
putting on stars….

in the street of the sky night walks scattering poems
 
Online text © 1998-2012 Poetry X. All rights reserved.
From Tulips and Chimneys | New York: Thomas Seltzer, 1923

Now I become myself



Now I become myself. It's taken
Time, many years and places;
I have been dissolved and shaken,
Worn other people's faces,
Run madly, as if Time were there,
Terribly old, crying a warning,
"Hurry, you will be dead before--"
(What? Before you reach the morning?
Or the end of the poem is clear?
Or love safe in the walled city?)
Now to stand still, to be here,
Feel my own weight and density!
The black shadow on the paper
Is my hand; the shadow of a word
As thought shapes the shaper
Falls heavy on the page, is heard.
All fuses now, falls into place
From wish to action, word to silence,
My work, my love, my time, my face
Gathered into one intense
Gesture of growing like a plant.
As slowly as the ripening fruit
Fertile, detached, and always spent,
Falls but does not exhaust the root,
So all the poem is, can give,
Grows in me to become the song,
Made so and rooted by love.
Now there is time and Time is young.
O, in this single hour I live
All of myself and do not move.
I, the pursued, who madly ran,
Stand still, stand still, and stop the sun!

"Now I Become Myself" by May Sarton, from Collected Poems 1930-1993. © W.W. Norton, 1993.

Thursday, June 14, 2012

O dominó que vesti era errado



...

Fiz de mim o que não soube
E o que podia fazer de mim não o fiz.
O dominó que vesti era errado.
Conheceram-me logo por quem não era e não desmenti, e perdi-me.
Quando quis tirar a máscara,
Estava pegada à cara.
Quando a tirei e me vi ao espelho,
Já tinha envelhecido.
Estava bêbado, já não sabia vestir o dominó que não tinha tirado.
Deitei fora a máscara e dormi no vestiário
Como um cão tolerado pela gerência
Por ser inofensivo
E vou escrever esta história para provar que sou sublime.
Essência musical dos meus versos inúteis

...

Álvaro de Campos, 15-1-1928
(extracto da Tabacaria)

Espaço-Tempo-Mar


Espaço-Tempo-Mar, 1976
Water colour (35 elements); Black and white photograph on platex (35 elements);
250 x 206 cm

Um principio




Um principio...um dia no mar


Thursday, June 7, 2012

Um dia um homem



Um dia um homem

Pega numa moeda olha as suas faces

existirão sempre sem saber uma da outra



Um dia um homem

Chega a casa despe-se por completo

Deita-se ao lado da maior janela e deixa-se ficar ali

A sentir o vento a luz a diminuir



Um dia um homem

Caminha por um jardim dá uma flor

a flor é logo comida  o homem pensa :

- Que raro alguém que come flores…



Um dia um homem

Posta-se diante de um quadro e sente

As cores músicas distintas a reverberar nele



Um dia um homem

Acaba como um rio que chega ao mar deixa de ter nome

Um rio mesmo grande dilui-se sempre no mar maior



Um dia um homem

Não ri nem diz mais os nomes que ama

Todos os seus gestos perdidos no mar  


Tuesday, June 5, 2012

The Imaginary Iceberg

The Imaginary Iceberg



We'd rather have the iceberg than the ship,
although it meant the end of travel.
Although it stood stock-still like cloudy rock
and all the sea were moving marble.
We'd rather have the iceberg than the ship;
we'd rather own this breathing plain of snow
though the ship's sails were laid upon the sea
as the snow lies undissolved upon the water.
O solemn, floating field,
are you aware an iceberg takes repose
with you, and when it wakes may pasture on your snows?

This is a scene a sailor'd give his eyes for.
The ship's ignored. The iceberg rises
and sinks again; its glassy pinnacles
correct elliptics in the sky.
This is a scene where he who treads the boards
is artlessly rhetorical. The curtain
is light enough to rise on finest ropes
that airy twists of snow provide.
The wits of these white peaks
spar with the sun. Its weight the iceberg dares
upon a shifting stage and stands and stares.

The iceberg cuts its facets from within.
Like jewelry from a grave
it saves itself perpetually and adorns
only itself, perhaps the snows
which so surprise us lying on the sea.
Good-bye, we say, good-bye, the ship steers off
where waves give in to one another's waves
and clouds run in a warmer sky.
Icebergs behoove the soul
(both being self-made from elements least visible)
to see them so: fleshed, fair, erected indivisible.
Elizabeth Bishop

Thursday, May 31, 2012

os nomes dos ventos




os nomes dos ventos
das árvores e dos pássaros
o valor de um abraço
o momento certo para um beijo
por tudo isto a vida


uma pedra
um "ploc" na água
círculos

um momento

um momento só
Nós

Tuesday, May 29, 2012

Todos os tipos de azul e mais...



Todos os tipos de azul e mais...

Só um sitio
nem nuvem, nem mar
peixes a saltar e votos de boa sorte

um pouco de sombra e recato
as ruas são rios com gente
aqui é coito, uma transversal do tempo

aqui contam todos os tipos de azul e mais...

Lá fora tilias, estranhos a falar do tempo.



Monday, May 28, 2012

fora do eixo



um dia tudo estará centrado, alinhado
       fora do eixo gasto dos dias estérieis e das horas ocas
               um dia embarcaremos no varino "Liberdade" e vogaremos a Sul

                     nesse dia seguir-nos-ão as gaivotas e veremos flamingos e garças
                               enterraremos os pés no lodo e será ainda manhã, um dia cantaremos
                                                    o cantar das andorinhas, sobre casas esquecidas, girassois
                                                                  grandes amarelos seguidores do sol.
                                                       

Friday, May 25, 2012

sonho com cavalos...

ChiaNi          
my father teach me Chinese calligraphy since I were about 7 years old. He told me if I want to be artist. I need learn calligraphy first. Now I agree with him. in the painting. each line carry the artist life in it.

(found in Flickr.com)

Paseantes

Edmond Quinche. Paseantes. 1969-1970. Litografía con lápiz y raspaduras. Fondation William Cuendet & Atelier de Saint-Prex (en depósito en el Musée Jenisch, Vevey Cabinet cantonal des estampes) © Gérard Pétremand, Ginebra

Tuesday, May 22, 2012

Magnificat

Magnificat

Quando é que passará esta noite interna, o universo,
E eu, a minha alma, terei o meu dia?
Quando é que despertarei de estar acordado?
Não sei. O sol brilha alto,
Impossível de fitar.
As estrelas pestanejam frio,
Impossíveis de contar.
O coração pulsa alheio,
Impossível de escutar.
Quando é que passará este drama sem teatro,
Ou este teatro(*) sem drama,
E recolherei a casa?
Onde? Como? Quando?
Gato que me fitas com olhos de vida, que tens lá no fundo?
É esse! É esse!
Esse mandará como Josué parar o sol e eu acordarei;
E então será dia.
Sorri, dormindo, minha alma!
Sorri, minha alma, será dia!
Álvaro de Campos- Contemporânea, 07/11/1933
No original do 1933 diz theatro as duas vezes.

Monday, May 21, 2012

Uma anunciação






Uma anunciação é quando um anjo interrompe a tua errância e te lembra que não deves desperdiçar passos.

Thursday, May 17, 2012

Leda


Um cisne, um homem
Leda
Um deus, um rei
Leda

(de nada servem as altas muralhas contra quem vem dos céus...)

Wednesday, May 16, 2012

The Last Post

By Robert Graves

1895.7.24-1985.12.7



The bugler sent a call of high romance--
"Lights out! Lights out!" to the deserted square.
On the thin brazen notes he threw a prayer,
"God, if it's this for me next time in France ...
O spare the phantom bugle as I lie
Dead in the gas and smoke and roar of guns,
Dead in a row with the other broken ones
Lying so stiff and still under the sky,
Jolly young Fusiliers too good to die."

Monday, May 14, 2012

Lavender pathfinder


Jackson Pollock, Number 1, 1950 (Lavender Mist),1950, National Gallery of Art


Playing a game



We start…and start over again :

Starting and restarting,

It sounds like a pointless game

but it’s one about roads, maps and paths…

ways of getting to places, ways of getting there.



There playing a game

Monday, May 7, 2012

Tuesday, May 1, 2012

Dockery and Son


By Philip Larkin 1922–1985 Philip Larkin
‘Dockery was junior to you,
Wasn’t he?’ said the Dean. ‘His son’s here now.’
Death-suited, visitant, I nod. ‘And do
You keep in touch with—’ Or remember how
Black-gowned, unbreakfasted, and still half-tight
We used to stand before that desk, to give
‘Our version’ of ‘these incidents last night’?
I try the door of where I used to live:

Locked. The lawn spreads dazzlingly wide.
A known bell chimes. I catch my train, ignored.
Canal and clouds and colleges subside
Slowly from view. But Dockery, good Lord,
Anyone up today must have been born
In ’43, when I was twenty-one.
If he was younger, did he get this son
At nineteen, twenty? Was he that withdrawn

High-collared public-schoolboy, sharing rooms
With Cartwright who was killed? Well, it just shows
How much ... How little ... Yawning, I suppose
I fell asleep, waking at the fumes
And furnace-glares of Sheffield, where I changed,
And ate an awful pie, and walked along
The platform to its end to see the ranged
Joining and parting lines reflect a strong

Unhindered moon. To have no son, no wife,
No house or land still seemed quite natural.
Only a numbness registered the shock
Of finding out how much had gone of life,
How widely from the others. Dockery, now:
Only nineteen, he must have taken stock
Of what he wanted, and been capable
Of ... No, that’s not the difference: rather, how

Convinced he was he should be added to!
Why did he think adding meant increase?
To me it was dilution. Where do these
Innate assumptions come from? Not from what
We think truest, or most want to do:
Those warp tight-shut, like doors. They’re more a style
Our lives bring with them: habit for a while,
Suddenly they harden into all we’ve got

And how we got it; looked back on, they rear
Like sand-clouds, thick and close, embodying
For Dockery a son, for me nothing,
Nothing with all a son’s harsh patronage.
Life is first boredom, then fear.
Whether or not we use it, it goes,
And leaves what something hidden from us chose,
And age, and then the only end of age.
 
Philip Larkin, “Dockery and Son” from Collected Poems. Used by permission of The Society of Authors as the Literary Representative of the Estate of Phillip Larkin.

Source: Collected Poems (Farrar Straus and Giroux, 2001)

Simples, é amar uma mulher

Hendrickje Bathing in a River1654 (130 Kb); Oil on panel, 61.8 x 47 cm; National Gallery, London

Friday, April 27, 2012

Verde, faltava aqui verde...

o mar, o mar

vale a pena ver : http://www.ranortner.com/#imagegalleries/Galleries/Painting/11

Monday, April 16, 2012

A minha infância


A minha infância à sombra da arquitectura industrial e do zumbido das máquinas...a qualquer hora, dia ou noite, sempre luz e ruído.
Mais, mais, mais...por vezes alguém morria ou se magoava seriamente, mas nunca se parava, os tapetes rolantes continuavam a trazer a matéria prima, os moinhos a girar, as camionetas a saír carregadas dos portões...mais, mais, mais.

Friday, April 13, 2012

Night Writing

Night Writing


Only a neat margin of moonlight

there at the curtain's edge.

The room like a dark page.

I lie in bed.

Silence is ink.

The sound of my breath dips in

and out. So I begin

night writing. The stars type themselves

far out in space.

Who would guess,

to look at my sleeping face,

the rhymes and tall tales I invent?

Here be dragons; children lost

in the wood; three wishes; the wicked

and the good.

Read my lips.

The small hours are poems.

Dawn is a rubber.

(Carol Ann Duffy)

encontrado no Abrupto.

blue

Thursday, April 12, 2012

keep it quiet


keep it quiet...and simple

(
My nose is completely nonfunctioning so sleeping it’s not easy anymore -
all night I hear the church bells : each hour and each half hour, get their toll
night can be dark, but has a sound map to it, around here.

Flowers - flowers I guess are the reason
For my shortness of breath - white bushes covering the hills like late snow,
Making the air vivid with scents, everything blooms, everything sings, no
everything SHOUTS and trees only a while ago, like lost souls wailing the skies
are now green, feisty, fresh, luscious and new.

I sit in the Hospital chair waiting to be called in,
It’s all quiet and I’m in front of a big window facing west,
Sun is setting and I can see it through the clouds, a little rain falls, and all is magic.
I’m alright, I’m alright.
)

Bodegón cubista

Menchu Gal ..Bodegón cubista. Óleo sobre tabla

Monday, April 2, 2012

In Memory of My Feelings


My quietness has a man in it, he is transparent
and he carries me quietly, like a gondola, through the streets.
He has several likenesses, like stars and years, like numerals.

My quietness has a number of naked selves,
so many pistols I have borrowed to protect myselves
from creatures who too readily recognize my weapons
and have murder in their heart!
though in winter
they are warm as roses, in the desert
taste of chilled anisette.
At times, withdrawn,
I rise into the cool skies
and gaze on at the imponderable world with the simple identification
of my colleagues, the mountains. Manfred climbs to my nape,
speaks, but I do not hear him,
I'm too blue.
An elephant takes up his trumpet,
money flutters from the windows of cries, silk stretching its mirror
across shoulder blades. A gun is "fired."
One of me rushes
to window #13 and one of me raises his whip and one of me
flutters up from the center of the track amidst the pink flamingoes,
and underneath their hooves as they round the last turn my lips
are scarred and brown, brushed by tails, masked in dirt's lust,
definition, open mouths gasping for the cries of the bettors for the lungs
of earth.
So many of my transparencies could not resist the race!
Terror in earth, dried mushrooms, pink feathers, tickets,
a flaking moon drifting across the muddied teeth,
the imperceptible moan of covered breathing,
love of the serpent!
I am underneath its leaves as the hunter crackles and pants
and bursts, as the barrage balloon drifts behind a cloud
and animal death whips out its flashlight,
whistling
and slipping the glove off the trigger hand. The serpent's eyes
redden at sight of those thorny fingernails, he is so smooth!
My transparent selves
flail about like vipers in a pail, writhing and hissing
without panic, with a certain justice of response
and presently the aquiline serpent comes to resemble the Medusa.


Frank O'Hara

Friday, March 30, 2012

Love poem

I wake up in your bed. I know I have been dreaming.
Much earlier, the alarm broke us from each other,
you’ve been at your desk for hours. I know what I dreamed:
our friend the poet comes into my room
where I’ve been writing for days,
drafts, carbons, poems are scattered everywhere,
and I want to show her one poem
which is the poem of my life. But I hesitate,
and wake. You’ve kissed my hair
to wake me. I dreamed you were a poem,
I say, a poem I wanted to show someone . . .
and I laugh and fall dreaming again
of the desire to show you to everyone I love,
to move openly together
in the pull of gravity, which is not simple,
which carried the feathered grass a long way down the upbreathing air.

Adrienne Rich from the sequence “Twenty-One Love Poems”. This is poem #2
found here :
http://shigekuni.wordpress.com/2012/03/29/the-poem-of-my-life/

Artemisia Gentileschi







read about her...

chuva de primavera


Monday, March 26, 2012

é o pôr do sol na minha cozinha


é o pôr do sol na minha cozinha,
mais um dia que acaba
penso no que vou fazer,
até que a noite me envolva.

no escuro crescemos, no escuro muito acontece
as coisas mudam e medram, renovam-se
a Terra repõe o nosso sustento
novos frutos, nova seiva, pão fresco na nossa mesa.

tudo é mistério - nem ciência nem fé
o mistério da vida, descobre-se como a faca a maçã,
com gestos medidos.

Friday, March 23, 2012

jasmim em flor


O jasmim do nosso quintal floriu ontem...

Friday, March 16, 2012

do Livro do Desassossego

"Há só um presente imóvel com um muro de angústia em torno. A margem de lá do rio nunca, enquanto é a de lá, é a de cá; e é esta a razão íntima de todo o meu sofrimento. Há barcos para muitos portos, mas nenhum para a vida não doer, nem há desembarque onde se esqueca. Tudo isto aconteceu há muito tempo, mas a minha mágoa é mais antiga."

Santa Apolónia


Os nossos passos carregados de cansaços...
Muitas vezes em tom jocoso quando alguém me pergunta se não tenho medo de que alguma coisa me faça mal, pergunto de volta : "- E eu quero lá morrer saudável ?!...".
A verdade é que todos sonhamos com uma hora doce e breve, de preferência sem a consciência dela...
Todos queremos uma vida longa, saudável e cheia de alegrias, de termos pessoas queridas felizes à nossa volta até ao fim...não sei de outros quereres, mas que os devem existir, devem, somos tão diversos uns dos outros...
Aos prisioneiros de seus corpos mortos, penso que sendo sua vontade firme partir, lhes seja concedida essa última vontade.

da transparência das cores

O Sagrado e o Profano - O Interdito Transformado" - 1987

Wednesday, March 14, 2012

Cais das memórias













A memória de cada um de nós, está viva e é o repositório de todos os nossos sonhos.
Devidamente convocada numa liturgia ainda por cima encenada no seu habitat, torna-se numa celebração colectiva, acordando consciências e entidades - das mais singelas ás demiúrgicas.
Em Alhandra aconteceu, a 10 e 11 de Março e chamou-se Cais 14.
(Penso que não seja repetível, mas é seguramente passível de ser (re)despertado).

Monday, March 12, 2012

Wednesday, March 7, 2012

Nature is over

Johannes Mann / Corbis

As árvores são seres fantásticos : num sitio lançam raízes e aí ficam até morrer ou serem abatidas e levadas para outro uso - sim porque nem mortas, elas abandonam o seu lugar.
Privadas da mobilidade individual as árvores, só podem viajar multiplicando--se, as suas sementes galgam distâncias e chegam mesmo a continentes para lá do mar, criando aí novas colónias.
O que é constante é o seu valor, o que elas dão e significam para este planeta e todos os seus seres. Na história da Terra as árvores podem ser apenas intérpretes duma fase que como outras passará, mas são determinantes para a vida tal como a conhecemos…pelo menos para a nossa vida, são.
Penso que em todas as religiões, o ungido, o profeta, passa a sua fase de árvore : recolhe-se a um local longamente e aí aprofunda o seu credo. Consolidado e articulado este, pode deixar então a sua vida de árvore e espalhar as sementes, o tempo e as circunstâncias farão o resto.

Tuesday, March 6, 2012

Alegria


Algumas pessoas não toleram a alegria - como algumas têm intolerância à lactose ou ao glúten, outras não conseguem processar a alegria…
Nalgumas a intolerância é tal, que se agrupam em hordas e vão em bando partindo tudo o que lhes aparece pela frente, injuriando e maltratando quem tem o infortúnio de se cruzar com eles.
Se lhes perguntarem, responderão que estão alegres.